- armar
- v.1 to assemble (montar) (mueble, modelo).2 to arm.El general armó los soldados The general armed his soldiers.3 to load (fusil, pistola).4 to cause (informal) (scandal).armarla to cause troublearmó una buena con sus comentarios she really went and did it with the comments she made5 to put together, to assemble, to fit out, to mount.Ricardo armó la estantería Richard put the shelves together.6 to create, to bring about, to make, to make up.Armaron un gran alboroto anoche They created a lot of noise last night.* * *armar► verbo transitivo1 (dar armas) to arm■ armaron al pueblo they armed the people2 (cargar) to load; (bayoneta) to fix3 (montar - mueble) to assemble; (- tienda) to pitch, put up; (- trampa) to set4 (preparar) to arrange, prepare; (organizar) to organize5 familiar (causar, originar) to cause, kick up, create■ armó un lío tremendo he kicked up a tremendous fuss6 (embarcación) to fit out7 (tela) to stiffen8 TÉCNICA to reinforce► verbo pronominal armarse1 (proveerse) to provide oneself (de, with), arm oneself (de, with)■ se armó de pintura y pincel y se puso a pintar he provided himself with paint and paintbrush and began to paint2 (producirse) to be, break out■ se armó un jaleo there was a right row\FRASEOLOGÍAarmarla familiar to cause trouble, kick up a fussarmarse de paciencia to summon up patiencearmarse de valor to pluck up courageva a armarse la gorda familiar there's going to be real trouble* * *verb1) to arm2) assemble, put together•* * *1. VT1) [+ persona, ejército] to arm (con, de with)
un arsenal suficiente para armar a un comando — enough weapons to arm a commando group
vino armado de brocha y pintura — he came armed with a brush and paint
caballerose desconoce quién ha armado a los terroristas — it is not known who provided o supplied the terrorists with arms
2) (=montar) [+ mueble, ventana, juguete] to assemble, put together; [+ tienda de campaña] to pitch, put up; [+ trampa] to set; LAm [+ rompecabezas] to piece together, put together; [+ cigarrillo] to rolltuvimos que desarmar la cama y volverla a armar — we had to take the bed apart and reassemble it o put it back together again
3) * (=organizar)armar una bronca o un escándalo — to kick up a fuss
armaron un follón tremendo con lo del cambio de horario — they kicked up a real fuss about the timetable change
amenacé con marcharme armando un escándalo y cedieron — I threatened to leave and create a scene, so they gave in
el cuadro que ha armado tanta polémica — the painting which has caused such controversy
por favor, id entrando despacio, sin armar jaleo — go in slowly please, without making a racket
armarla — to stir up trouble
buena la armó con esa declaración — he really stirred up trouble with that statement
pienso armarla hasta que consiga lo que quiero — I'm going to make a real fuss until I get what I want
4) [+ hormigón] to reinforce5) (Mil) [+ bayoneta] to fix; [+ rifle, cañón] to load; [+ arco] to bend6) (Náut) to fit out, commission7) (Cos) [+ chaqueta, solapa] to stiffenuna chaqueta sin armar — a loose jacket
8)armar un pleito — LAm * to kick up a fuss *, get ready
2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (Mil) <ciudadanos/país> to arm, supply ... with armsb) (equipar) <embarcación> to fit out, equip2)a) <estantería/reloj> to assemble; <tienda/carpa> to pitch, put upb) (AmL) <rompecabezas> to do, piece togetherc) (Col, RPl) <cigarro> to rolld) (dar cuerpo a) <chaqueta/solapa> to stiffen3) (fam) <alboroto/ruido/lío> to makearmar jaleo — to kick up o make a racket (colloq)
armaron un escándalo porque... — they caused a real scene o commotion because...
armarla — (fam)
no tengo ganas de armarla otra vez — I don't want to stir things up again (colloq)
buena la has armado! — you've really done it now! (colloq)
2.la que me armó porque llegué tarde — you should have seen the way he went on because I was late
armarse v pron1)a) (Mil) to arm oneselfb)armarse de algo — de armas/herramientas to arm oneself with something
tendrás que armarte de paciencia — you will have to be patient o (liter) arm yourself with patience
tuvo que armarse de valor — he had to pluck up courage
2)a) (fam) lío/jaleoqué lío/jaleo se armó! — there was a real commotion, it was pandemonium
se armó una discusión terrible — a terrible argument broke out
b) (fam) persona <lío>me armé un lío — I got into a mess (colloq)
* * *1.verbo transitivo1)a) (Mil) <ciudadanos/país> to arm, supply ... with armsb) (equipar) <embarcación> to fit out, equip2)a) <estantería/reloj> to assemble; <tienda/carpa> to pitch, put upb) (AmL) <rompecabezas> to do, piece togetherc) (Col, RPl) <cigarro> to rolld) (dar cuerpo a) <chaqueta/solapa> to stiffen3) (fam) <alboroto/ruido/lío> to makearmar jaleo — to kick up o make a racket (colloq)
armaron un escándalo porque... — they caused a real scene o commotion because...
armarla — (fam)
no tengo ganas de armarla otra vez — I don't want to stir things up again (colloq)
buena la has armado! — you've really done it now! (colloq)
2.la que me armó porque llegué tarde — you should have seen the way he went on because I was late
armarse v pron1)a) (Mil) to arm oneselfb)armarse de algo — de armas/herramientas to arm oneself with something
tendrás que armarte de paciencia — you will have to be patient o (liter) arm yourself with patience
tuvo que armarse de valor — he had to pluck up courage
2)a) (fam) lío/jaleoqué lío/jaleo se armó! — there was a real commotion, it was pandemonium
se armó una discusión terrible — a terrible argument broke out
b) (fam) persona <lío>me armé un lío — I got into a mess (colloq)
* * *armar11 = arm, gird for.Ex: If the worst comes to the worst and you are attacked, try to escape rather than fight back, especially if you believe that your assailant may be armed.
Ex: Australia's government girded on Monday for a battle with miners over its plan to slap the industry with a new 40 percent profits tax.* armar con = arm with.* armarse de = summon up.* armarse de munición = arm + Reflexivo + with ammunition.* armarse de paciencia = arm + Reflexivo + with patience, be extremely patient.* armarse de valor = muster (up) + (the) courage, pluck up + courage, nerve + Reflexivo, gather up + courage.* armarse hasta los dientes = be armed to the teeth.armar22 = put together, fit out.Ex: The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.
Ex: To get full use out of them, however, you have to fit them out with accessories.* armar bulla = kick up + a stink, kick up + a fuss, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* armar el lío = make + trouble.* armar enredos = make + trouble.* armarla = kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), kick up + a row, raise + a stink, make + a racket, make + a row, make + a ruckus.* armar la de Dios = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* armar la de San Quintín = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* armarse la de Dios = bedlam + break loose, all hell + break loose.* armarse la de San Quintín = all hell + break loose, bedlam + break loose.* armar una bronca = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* armar un escándalo = raise + a stink, kick up + a fuss, kick up + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* armar un gran revuelo = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.* armar un lío = kick up + a fuss, kick up + a stink, raise + a stink, make + a stink (about), make + a racket, make + a row, make + a ruckus, kick up + a row.* armar un revuelo = create + a storm.* * *armar [A1 ]vtA1 (proveer de armas) ‹ciudadanos/país› to arm, supply … with arms2 (equipar) ‹embarcación› to fit out, equipB1 ‹mueble/máquina› to assemble; ‹tienda/carpa› to pitch, put up; ‹aparato/reloj› to assemble, put together2 (AmL) ‹rompecabezas› to do, piece together3 (Col, RPl) ‹cigarro› to roll4 (dar cuerpo a) ‹chaqueta/solapa› to stiffenC (fam); ‹alboroto› to makesigan jugando pero sin armar alboroto/jaleo carry on playing but don't kick up o make a racket (colloq)armaron un escándalo porque no les quise devolver el dinero they caused a real scene o commotion o (AmE) ruckus because I wouldn't give them their money back (colloq), they kicked up a terrible fuss because I wouldn't give them their money back (BrE colloq)armarla (fam): no quiero hablar de eso, no tengo ganas de armarla otra vez I don't want to talk about that, I don't want to stir things up again o cause any more trouble (colloq)¡buena la has armado! you've really done it now! (colloq)la que me armó porque llegué diez minutos tarde you should have seen the way he went on o (colloq) carried on because I was 10 minutes late■ armarsev pronA1 (proveerse de armas) to arm oneself2 (de un utensilio) armarse DE algo to arm oneself WITH sthlo mejor es armarse de paciencia y esperar the best thing is just to be patient o (liter) to arm yourself with patience and waittuvo que armarse de valor y decírselo he had to pluck up courage o (liter) arm himself with courage and tell herB1 (fam)«lío/jaleo»: ¡qué lío/jaleo se armó! nadie se ponía de acuerdo there was a real commotion o it was pandemonium, nobody could agree on anything (colloq)se armó una discusión terrible a terrible argument broke out, there was a terrible argument2 (fam)«persona» ‹lío› me armé un lío con tanto número I got into a mess o (BrE) muddle with all those numbers (colloq), I got confused with all those numbersC (Méx) (enriquecerse) (fam) to make a fortune, to make a bundle (AmE colloq), to make a packet (BrE colloq)se armó para el resto de su vida he made enough to last him the rest of his life* * *
armar (conjugate armar) verbo transitivo
1a) (Mil) ‹ciudadanos/país› to arm, supply … with armsb) (equipar) ‹embarcación› to fit out, equip
2a) ‹estantería/reloj› to assemble;
‹tienda/carpa› to pitch, put upb) (AmL) ‹rompecabezas› to do, piece togetherc) (Col, RPl) ‹cigarro› to roll
3 (fam) ‹alboroto/ruido/lío› to make;◊ armar jaleo to kick up o make a racket (colloq);
armar un escándalo to kick up a fuss;
armarla (fam): ¡buena la has armado! you've really done it now! (colloq);
la que me armó porque llegué tarde you should have seen the way he went on because I was late
armarse verbo pronominal
1a) (Mil) to arm oneselfb) armarse de algo ‹de armas/herramientas› to arm oneself with sth;◊ armarse de paciencia to be patient;
armarse de valor to pluck up courage
2a) (fam) [pelea/discusión] to break out;◊ ¡qué jaleo se armó! there was a real commotionb) (fam) [persona]:◊ me armé un lío/una confusión I got into a mess (colloq)
armar verbo transitivo
1 (dar armas) to arm
2 (ensamblar) to fit o put together, assemble
3 fam (organizar un escándalo, un alboroto) la armaron buena, they kicked up a real fuss
'armar' also found in these entries:
Spanish:
bulla
- cirio
- Cristo
- jaleo
- lío
- bronca
- camorra
- escándalo
English:
arm
- fuss
- kick up
- pitch
- put together
- rig
- row
- song
- stink
- assemble
- construct
- disturbance
- erect
- kick
- put
- set
- stiffen
- stir
* * *armar♦ vt1. [montar] [mueble, modelo] to assemble;[tienda] to pitch2. [ejército, personas] to arm;armaron a los ciudadanos con fusiles they armed the citizens with rifles;armar caballero a alguien to knight sb3. [fusil, pistola] to load4. Fam [lío, escándalo] to cause;armarla to cause trouble;armó una buena con sus comentarios she really went and did it with the comments she made;¡buena la has armado! you've really gone and done it now!;armar bronca o [m5]bulla to kick up a row o racket;armar camorra to pick a fight;Comparmar la gorda to kick up a fuss o stink5. [fundar, sentar] to base, to found6. Náut to fit out7. Am [cigarrillo] to roll8. CompMéx Famarmarla: ¿sabes algo de electrónica? – no, no la armo do you know anything about electronics? – no, I'm no good in that department♦ See also the pronominal verb armarse* * *armarv/t1 MIL arm2 TÉC assemble, put together3:armar un escándalo fam kick up a fuss fam , make a scene fam ;armarla cause trouble* * *armar vt1) : to assemble, to put together2) : to create, to causearmar un escándalo: to cause a scene3) : to arm♦ See also the reflexive verb armarse* * *armar vb1. (proporcionar armas) to armhay pistolas suficientes para armar a la población there are enough guns to arm the population2. (montar muebles) to assemble¿sabes armar la estantería? can you assemble the shelves?3. (montar tienda) to put up [pt. & pp. put]armamos la tienda muy rápido we put the tent up very quickly4. (causar) to makeles pidió que no armaran tanto ruido she asked them no to make so much noisearmar jaleo to make a racketarmar un lío to kick up a fuss
Spanish-English dictionary. 2013.